URL
20:31

We all living in Amerika
Не надо меня в архив.


We all living in Amerika
Я поняла, кто такие раттоны. Это на самом деле крысы.

Док-во.
1) раттон - очевидно, производная от корня "rat".
2) раттонов ненавидят кошки.
3) «Как легко сжечь зачумленный город и этим остановить заразу, но кто возьмется одолеть беду, выловив всех чумных крыс? А раттоны — чумные крысы Ожерелья, их становится все больше, а Одиноких все меньше!

Кошка, почуяв его ярость, вздрогнула и прижала уши. Она знала, как сражаться с крысами, если б ее сородичи были покрупнее и посильнее, если б их удалось объединить и натравить на этих, с позволения сказать, новых владык, но увы!»
(Красное на Красном)

4) Именно крысы первыми сбежали из Агариса.

А Клемент в таком случае перебежчик :)

В таком случае раттоны незримо присутствовали с нами на протяжении всего повествования)

Бред, конечно.

@музыка: Raffaella Carra - En El Amor Todo Es Empezar

@темы: камша

10:22

We all living in Amerika
Как же это умиляет, когда автор сам не знает, каков смысловой оттенок употребленного слова. И как же поражает, когда два предложения написаны в стиле канцелярит, а одно - на молодежном сленге. Причем все три предложения идут от лица одного и того же персонажа.

Впрочем, придираюсь. Для такой шапки фик хорош просто на удивление. Грамматических и пунктуационных ошибок нет, ну а стилистика - ладно. Будет много хороших книжек читать - со временем наверстает.

Я в ужасе. Это было бы нормально в 2007 г, но в 2010! Разместить фик ВООБЩЕ без шапки!

@музыка: Joe Dassin - Emmanuel

21:51

We all living in Amerika
Первая половина скрипта находится в процессе тестирования. Вроде бы все работает как надо, и тем не менее. Конечно, радует то, что все-таки шапку большинство оформляет нормально, иначе бы вообще ничего не удалось бы сделать. И, наконец, я знала, что увижу это! Romanse с буквой s! Я, конечно, понимаю, что английский все знать не обязаны, но все равно сделать ошибку в шапке - это круто.

По поводу самих фанфиков. Я больше никогда не буду читать те, в которых пишут что-то вроде: шоколадные глаза, ореховые глаза, миндальные глаза. Надоело. А словосочетания типа "мертвая в душе" или "счастье в душе" или "испытывать нежность в душе" и т.д., употребляемые слишком часто, вызывают совершенно ненужные ононимические ассоциации.

"он сидел в комнате со слезами на глазах". Как это мило. Может, наберусь храбрости и сделаю к этому чуду аватарку.

@музыка: mika-rain

@настроение: рабоче-унылое